Foros 3DPoder.  

Bienvenido a Foros 3DPoder..

Usted esta viendo este foro como invitado, no esta registrado todavía, lo que limita su visión del foro. Si quiere unirse gratis a la mayor comunidad del diseño gráfico de habla hispana, tener acceso a publicar y responder mensajes, tener mensajes privados con otros miembros(PM), responder encuestas, publicar sus imágenes para que las vea el resto del mundo, tener acceso a los video_tutoriales, y muchas cosas más, no lo dude. Registrarse es rápido, simple y gratuito, agregate hoy a la mayor comunidad 3D de habla hispana! !

Si usted tiene algún problema con su registro, por favor , díganoslo aquí. 3d




Retroceder   Foros 3DPoder. > :: Infografia y diseño grafico. > Infografía General
Foro3D Galeria Privada Video3D Blueprints Software Blog3DPoder Buscar Empleo Donaciones

google adsense


Noticias, Anuncios y Publicidad

Respuesta
 
Herramientas
Antiguo 10 may 2005   #1
coronas
Miembro Nuevo
 
Fecha de Ingreso: mayo-2005
Mensajes: 4
3dsmax alguien me traduce esta frase ¿?

"Now with the "Mesh Select" in "Sub-Object" mode add a noise modifiere. set all the strenght values to 250 and the scale to 130. Because we use soft selection the noise is most affected in the top, just like we wanted."

alguien me traduce y explica esta parte del tutorial para 3dmax de como hacer humo de un cigarrillo ....no entiendo la parte de aplicar un modificador rudio al subobjeto ¿?¿? tengo la version 6 en castellano,
gracias de antemano, esta es la direccion >>>>

http://www.suurland.com/tut_smoke/tu...e-smoke_r3.htm
coronas is offline   Responder Con Cita
Enlaces patrocinados
Antiguo 10 may 2005   #2
Stewie
Método Polaco
 
Avatar de Stewie
 
Fecha de Ingreso: abril-2004
Mensajes: 3,174
Predeterminado Re: alguien me traduce esta frase ¿?

" Ahora con el modificador "seleccionar malla" en modo "sub-objeto" añade un modificador "ruido". Pon todos los valores de intensidad a 250 y la escala a 120. Dado que usamos soft selection el ruido afecta más en la zona superior, justo como queríamos. "

Sin el modificador ruido el humo sería de forma totalmente cónica... añadiendo ruido con soft selection en la zona superior, la deformación será mayor cuanto más se aleja el humo del cigarrillo.

Saludos
Stewie is offline   Responder Con Cita
Antiguo 10 may 2005   #3
-YeraY-
Maestro -YeDaY-
 
Avatar de -YeraY-
 
Fecha de Ingreso: abril-2004
Ubicación: Islas Canarias
Mensajes: 2,703
Predeterminado Re: alguien me traduce esta frase ¿?

Ahora con el "mesh select" en modo "sub object" añade un modificador ruido (o noise que es lo mismo, no se si lo tienes en ingles o en español). Pon todos los valores de fuerza a 250 y la balanza a 130. Porque usamos selección blanda el ruido es más afectado en la cima, justo lo que buscabamos o queriamos no se eso es mas o menos la traduccion
Na creo que es que selecciones tu modelo le apliques un "Mesh select" o seleccionar malla supongo que es asi en español y en modo sub-objeto le metes un modificador Ruido y le pones esos parametros, un abrazooo y Bienvenido Coronoas
__________________
mi .:Davy Jones en cgtalk:.
-YeraY- is offline   Responder Con Cita
Antiguo 10 may 2005   #4
-YeraY-
Maestro -YeDaY-
 
Avatar de -YeraY-
 
Fecha de Ingreso: abril-2004
Ubicación: Islas Canarias
Mensajes: 2,703
Predeterminado Re: alguien me traduce esta frase ¿?

Huy Stewie se me adelanto jajajaja y me gusta mas su traduccion :D
__________________
mi .:Davy Jones en cgtalk:.
-YeraY- is offline   Responder Con Cita
Antiguo 10 may 2005   #5
Mars Attacks
Ready? Go!
 
Avatar de Mars Attacks
 
Fecha de Ingreso: junio-2003
Ubicación: Castellón
Mensajes: 11,213
Predeterminado Re: alguien me traduce esta frase ¿?

"Ahora con la "Selección de Malla" en modo "Sub-Objeto" añade un modificador "ruido". Coloca todos los valores de dureza a 250 y la escala a 130. Ya que usamos selección suave, el ruido afectará más a la parte superior, tal y como queríamos."

La explicación es simple: aplícale el modificador de ruido sólo a la selección de la malla.
__________________
Yo
//
Portafolio | blog
Mars Attacks is offline   Responder Con Cita
Antiguo 10 may 2005   #6
Mars Attacks
Ready? Go!
 
Avatar de Mars Attacks
 
Fecha de Ingreso: junio-2003
Ubicación: Castellón
Mensajes: 11,213
Predeterminado Re: alguien me traduce esta frase ¿?

Jodó, ¿estábamos todos a la vez con esto?
__________________
Yo
//
Portafolio | blog
Mars Attacks is offline   Responder Con Cita
Antiguo 10 may 2005   #7
Stewie
Método Polaco
 
Avatar de Stewie
 
Fecha de Ingreso: abril-2004
Mensajes: 3,174
Predeterminado Re: alguien me traduce esta frase ¿?

Jezú, tres traducciones en 5 minutos, para que luego digan de la velocidad de respuesta en el foro
Stewie is offline   Responder Con Cita
Antiguo 10 may 2005   #8
-YeraY-
Maestro -YeDaY-
 
Avatar de -YeraY-
 
Fecha de Ingreso: abril-2004
Ubicación: Islas Canarias
Mensajes: 2,703
Predeterminado Re: alguien me traduce esta frase ¿?

jajajajajajajja esta vez no se pueden quejar nadie, para que luego digan que no somos eficientes jejeje un abrazooo chicos :D
__________________
mi .:Davy Jones en cgtalk:.
-YeraY- is offline   Responder Con Cita
Antiguo 10 may 2005   #9
-YeraY-
Maestro -YeDaY-
 
Avatar de -YeraY-
 
Fecha de Ingreso: abril-2004
Ubicación: Islas Canarias
Mensajes: 2,703
Predeterminado Re: alguien me traduce esta frase ¿?

jajajajjajaj Stewie volvio a pasar otra vez hemos vuelto a escribir casi lo mismo jajajaj solo falta Mars XD
__________________
mi .:Davy Jones en cgtalk:.
-YeraY- is offline   Responder Con Cita
Antiguo 10 may 2005   #10
Stewie
Método Polaco
 
Avatar de Stewie
 
Fecha de Ingreso: abril-2004
Mensajes: 3,174
Predeterminado Re: alguien me traduce esta frase ¿?

Basta ya, qué pasa, que aquí la gente no duerme? Sois todos una panda de viciaos, a estas horas y dale que te pego a los polígonos! ... en mi caso reencontrándome con mi faceta animadora con el Maya ... a ver si termino los put...s libros de una vez y me pongo a animar o hacer alguna escena como dios manda... ains... sigamos pues... :golpeand:

Saludetes noctámbulos
Stewie is offline   Responder Con Cita
Antiguo 11 may 2005   #11
coronas
Miembro Nuevo
 
Fecha de Ingreso: mayo-2005
Mensajes: 4
3dsmax Re: alguien me traduce esta frase ¿?

Muchas gracias por vuestra celeridad en la respuesta ....lastima q no aguantara delante de la pantalla anoche ... :-)
Me ha quedado bastante claro .... pero ... como aplico el modificador ruido, en el nivel subobjeto¿? soy novato con el max y todavia me pierdo un poco.
Tengo la version 6 en español, gracias
coronas is offline   Responder Con Cita
Antiguo 11 may 2005   #12
Stewie
Método Polaco
 
Avatar de Stewie
 
Fecha de Ingreso: abril-2004
Mensajes: 3,174
Predeterminado Re: alguien me traduce esta frase ¿?

Tienes el objeto... le aplicas el modificador "seleccionar malla" con "selección suave" activado, seleccionas los vértices superiores, y con ellos seleccionados buscas el modificador ruido y lo aplicas, no tiene más misterio.

P.D. Hazte los tutos que vienen con el programa, lo agradecerás

Saludos!
Stewie is offline   Responder Con Cita
Antiguo 11 may 2005   #13
coronas
Miembro Nuevo
 
Fecha de Ingreso: mayo-2005
Mensajes: 4
Predeterminado Re: alguien me traduce esta frase ¿?

Gracias por las respuestas, tratare de sacar tiempo para los tutoriales del programa, y supongo q en poco tiempo estare por aqui con dudas, es una amenaza 8-) ... Saludos para todos
coronas is offline   Responder Con Cita
Antiguo 11 may 2005   #14
-YeraY-
Maestro -YeDaY-
 
Avatar de -YeraY-
 
Fecha de Ingreso: abril-2004
Ubicación: Islas Canarias
Mensajes: 2,703
Predeterminado Re: alguien me traduce esta frase ¿?

para eso estamos Coronas :D
__________________
mi .:Davy Jones en cgtalk:.
-YeraY- is offline   Responder Con Cita
Respuesta


Usuarios activos actualmente viendo este tema: 1 (0 miembros y 1 visitantes)
 
Herramientas

Normas de Publicación
Usted no puede publicar nuevos mensajes.
Usted no puede responder mensajes
Usted no puede publicar archivos adjuntos
Usted no puede editar sus mensajes

BB code is habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Trackbacks are deshabilitado
Pingbacks are deshabilitado
Refbacks are deshabilitado
Saltar a Foro

Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
Tracking automático con BOUJOU 3dpoder 3DStudio Max 1 23 abr 2005 17:15
esta bien esta malla??? molko Modelado 3 25 may 2004 21:24
Alguien conoce.... antalavera Peticiones y Búsquedas 0 14 jun 2002 20:29
Alguien puede ayudarme a conseguir esta imagen? 3dpoder Peticiones y Búsquedas 6 15 abr 2002 05:33

google adsense



La franja horaria es GMT. Ahora son las 09:57.


Powered by: vBulletin, para 3DPoder.com Versión 3.7.0 Beta 4
Derechos de Autor ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
3DPoder.com Foro3d.com © Al servicio de la infografia y el 3D desde 1997.
Cheap Loan | Acs Student Loans | Web Advertising | Loans | Hospedaje Web
Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0