![]() |
|
Bienvenido a Foros 3DPoder.. Usted esta viendo este foro como invitado, no esta registrado todavía, lo que limita su visión del foro. Si quiere unirse gratis a la mayor comunidad del diseño gráfico de habla hispana, tener acceso a publicar y responder mensajes, tener mensajes privados con otros miembros(PM), responder encuestas, publicar sus imágenes para que las vea el resto del mundo, tener acceso a los video_tutoriales, y muchas cosas más, no lo dude. Registrarse es rápido, simple y gratuito, agregate hoy a la mayor comunidad 3D de habla hispana! ! Si usted tiene algún problema con su registro, por favor , díganoslo aquí.
|
![]() |
|
|||||||
|
|
|
|
#1 |
|
Miembro Nuevo
Fecha de Ingreso: agosto-2007
Mensajes: 5
|
alguien conoce algun sistema para castellanizar el 3d max 9, trabajo con 3d max 6 y no me paso al 9 por que no lo encuentro en castellano.
gracias |
|
|
|
| Enlaces patrocinados |
|
|
#2 |
|
Administrador
Fecha de Ingreso: abril-2002
Ubicación: 28.10º N 15.43º W in a blue planet.
Mensajes: 16,894
|
El mejor sistema para aprender un software gráfico es olvidarse de traducirlo y aprender el concepto y el resultado de ejecutar comandos tomándolos simplemente como términos o lenguaje nuevo.
Te pongo un ejemplo... Así como sabes que "silla" es una cosa que sirve para sentarse, "plato" es algo donde se pone la comida para comer, pues igual: "Render" es el resultado final de una escena que un programa generador de imágenes tridimensionales crea cuando pulsas un botón con ese nombre, previa colocación de un "model" que es la figura, casita, coche, personaje, etc., es decir, el protagonista de la escena, "camera" que se encarga de fotografiar o capturar la escena, "lights" que iluminan, etc, "mesh" es la estructura en forma de alambre la cual editas para representar formas tridimensionales, "polygon" es una de las partes del "mesh" la cual se forma con por lo menos tres "vertex" que forman un "triangle"; si el "polygon" está formado por cuatro "vertex" entonces se denomina "quad". Si intentas aprender esto que acabo de decir, lo mismo pero en castellano, te darás cuenta que el esfuerzo es el mismo: "Representar" es el resultado final de una escena que un programa generador de imágenes tridimensionales crea cuando pulsas un botón con ese nombre, previa colocación de un "modelo" que es la figura, casita, coche, personaje, etc., es decir, el protagonista de la escena, "cámara" que se encarga de fotografiar o capturar la escena, "luces" que iluminan, etc, "malla" es la estructura en forma de alambre la cual editas para representar formas tridimensionales, "polígono" es una de las partes de la "malla" la cual se forma con por lo menos tres "vértices" que conforman un "triangulo"; si el "poligono" está formado por cuatro "vértices" entonces se denomina "quad". Como verás ambos párrafos describen las mismas ideas, el idioma en que esté escrito no influye apenas en la comprensión de los procesos. Obviamente palabras como cámara o luces ya sabemos que hacen pero si acabas de conocer la palabra vértice o vertex realmente si está en castellano, italiano o mandarín es indiferente. Por otro lado el idioma universal de este negocio, para bien o para mal, es el inglés; lo más recomendable es que lo conozcamos, por lo menos en lo referente a la infografía. Un saludo y suerte ![]() P.D.: Y no, no existe ningún parche o similar para pasar Max 9 del inglés al castellano ...
__________________
Obtén enseñanza tradicional en arte y cine. Los ordenadores solo son herramientas. Ellos no pueden tomar decisiones creativas, y solo pueden crear trabajos tan buenos como tus conocimientos y tu experiencia les permita. Victor Navone |
|
|
|
|
|
#3 |
|
animation x food
|
Haz caso a Shazam, cuanto antes te pases mejor, lo que mas cuesta es salir de esa idea, porque te adaptaras enseguida y sin darte cuenta. Cuando yo me pase me guarde la ayuda del 6, la use un par de veces por inseguridad y luego nada.
Tradicional momento para proposiciones de año nuevo... Feliz 2008 Última edición por Cardenes fecha: 01 ene 2008 a las 10:19. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Miembro Nuevo
Fecha de Ingreso: agosto-2007
Mensajes: 5
|
Shazam: gracias por la respuesta, pero quiero hacer unos comentarios.
Lo que tu expones es muy coherente, pero conceptos como, “mesh” o “quad” son desconocidos para mi; si en un tutorial alguien me dice “selecciona el mesh “ a mi me suena a chino, y los que no sabemos ingles cuando queremos extruir un objeto (por ejemplo) nos resulta muy complicado saber que el comando que lo realiza se denomina extrude, ya se que las palabras son muy similares, pero no siempre ocurre lo mismo. No entiendo como un programa tan profesional como 3d max no tiene en cuenta que va dirigido a gente de muchos idiomas. (no pido que se traduzca a todos), pero idiomas como el castellano lo hablan muchos millones de personas. Se de muchos programas mas baratos que 3d max que si vienen en castellano, y si hasta el 3d max 6 lo traducían por que no lo siguen haciendo. En 3d max no consiste en aprender 50 comandos o conceptos, son 50 comandos de 100 o mas subprogramas que componen 3d max |
|
|
|
|
|
#5 |
|
8======D
Fecha de Ingreso: abril-2002
Ubicación: Granada
Mensajes: 13,373
|
Hola, Juan. Yo no defiendo la postura de Autodesk de no traducir sus programas al castellano, pero siempre digo lo mismo: si han dejado de hacerlo es porque NO les sale a cuenta. Se traduce al alemán (que es un idioma que hablan en un par de países), al chino, al francés... y no a nuestro idioma. Será por algo, ¿no?
Se podrían recoger firmas, también desde los centros de formación oficiales, para que se volviera a traducir... ¿pero tú te gastarías 4000 euros en el programa si estuviera en castellano? No lo creo. Las personas que invierten en el programa y se ganan la vida con él saben muy bien que para estar "en la ola" hay que saber desenvolverse en inglés, para bien o para mal. Es lo que hay. Hace varios años, yo empecé con la versión de MS-DOS de 3D Studio sin tener ni idea de inglés. El vocabulario que se usaba me era totalmente desconocido... pero también me eran desconocidos, cuando salió la versión en castellano, términos como "biselar", "extruir" o "solevado", ya que no son términos de uso cotidiano en nuestro idioma. Pues con prueba/error y con un vocabulario al lado (y algún manual de 3DS MAX en castellano) fui averiguando y haciendo todo lo que quería. ¿Sabes cuál es la ventaja de esto? Que al no depender del nombre de la herramienta o el comando para saber qué hace te será más versátil, en un futuro, cambiar de herramienta. Porque tu petición, a pesar de tener sentido, es equiparable a "¿por qué los ayudantes en Maya se llaman 'nulls'? ¿No podrían tener el mismo nombre que en 3D Studio?". Así que la respuesta es obvia: te va a tocar poner un poco más de tu parte. O empiezas a manejar programas en inglés (en unas semanas lo tendrás dominado, créeme), o usas uno de esos programas baratos que comentas en castellano. A la larga, el usar 'software' en idiomas locales, te cerrará puertas, en mi opinión... Elijas lo que elijas, suerte.
__________________
-=: mi blog de desarrollo :=----- last update 10/07/08 |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
|
Lo mismo me pasaba a mi con los tutoriales. Veia que estaba en ingles y no me paraba a leerlo por que daba por entendido que no lo iba a comprender. Ahora el ingles ya no es problema, los entiendo perfectamente. Pero tienes que quitarte de la cabeza lo que te bloquea esa idea de que no entiendes el ingles. Y ademas, el max es mas facil de usar en ingles que en español, porque hay terminos en español que son rarisimos y dificiles de entender y manejar. Suerte.
__________________
Para poder correr, estoy aprendiendo a gatear... [URL="http://www.3dpoder.com/blog3d/popeye/"]Blog[/URL]:crazy: |
|
|
|
|
|
#8 |
|
entre tres dimensiones
|
lo cierto esq no es cuestionable si aprendes ingles o no ... si te gusta el 3d te veras obligado a aprenderlo
saludos
__________________
current task: Rendering image... (01:47:50.6)(19.30.23.3est) |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Senior Member
|
100% cierto.
__________________
Para poder correr, estoy aprendiendo a gatear... [URL="http://www.3dpoder.com/blog3d/popeye/"]Blog[/URL]:crazy: |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Steven Patrick Morrissey
Fecha de Ingreso: noviembre-2006
Ubicación: En Zaragoza
Mensajes: 13
|
Hola a todos.Yo estoy deacuerdo contigo,el español es el español y gracias a foros como estos y demas se consigue una mejor comunicacion sobre el tema 3d en España.Pero todos tienen razon yo tengo que cambiar ade 32 bit a 64 y tengo que poner el r9 que vendra en ingles.
Pero eso si si quieres un 3d studio max en spanish el r8 esta muy bien. ¿donde?en algun p2p encontraras seguro archivos de ello. Sin mas un saludo para todos. |
|
|
|
![]() |
| Usuarios activos actualmente viendo este tema: 1 (0 miembros y 1 visitantes) | |
| Herramientas | |
|
|
Temas Similares
|
||||
| Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| swift 3d max3 para 3d studio max 8 | marmoc | Problemas con Programas | 5 | 25 sep 2007 08:24 |
| 3D Studio Max o 3D Studio Viz | fedemenendez | Render, Iluminación y Cámaras | 4 | 07 ago 2006 08:13 |
| Exportar modelos de videojuegos a 3dmax... | Gepetto | VideoJuegos | 17 | 09 abr 2006 13:22 |
| Ayuda con el Código de Autorización de 3D Max 4 | Mister27 | Peticiones y Búsquedas | 34 | 01 dic 2005 08:18 |
| 3D Studio max 6 | henay | Tutoriales, Libros y Manuales. | 25 | 08 nov 2004 01:51 |
|
|