Gracias Gracias:  0
Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 15 de 17

Tema: DICCIONaRIO EUSKERa-CaSTELLaNO

  1. #1
    Me estoy quitando Avatar de Frodo
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Ubicación
    Valinor, con montones de elfas ligeritas de ropa.
    Mensajes
    9,412

    DICCIONARIO EUSKERA-CASTELLANO

    Venga que faltaba este. Alla vamos:

    burua: cabeza
    buruko miña: dolor de cabeza
    begi/begiak: ojo/ojos
    ahoa: boca
    bularra: pecho
    titiak: adivinad
    esku/eskuak: mano/manos
    besoa/besoak: brazo/brazos
    anka/ankak: pierna/piernas
    oina/oinak: pie/pies. Se pronuncia "oiña"
    txapela: boina
    ardoa: vino
    kalimotxo: esta ya os la sabéis
    garagardo: birra
    sagardo: sidra
    aulkia:silla
    besaulkia: de besoa + aulkia = silla con brazos/butaca
    oinetakoak: zapatos
    alkondara: camisa
    galtzerdi/galtzerdiak: calcetin/calcetines. Se pronuncia "galcherdi"
    praka/prakak: pantalón/pantalones
    soineko/soinekoak: abrigo/abrigos. Se pronuncia "soiñeko"

    Verbos

    hitz egin: hablar
    korrika egin: correr
    hartu: coger
    sartu: entrar
    irten: salir
    lo egin: dormir
    edan egin: beber
    joan: ir. Se pronuncia "yoan"
    etorri: venir
    izan. ser. Se pronuncia "isan"
    egon: estar
    ordaindu: pagar
    jo egin: pegar

    SITUACIÓN

    hemen: aquí
    hor: ahí
    han: allí

    PRONOMBRES PERSONALES

    ni: yo instransitivo
    zu: tu intransitivo
    hura: él intransitivo
    gu: nosotros intransitivo
    zuek: vosotros intransitivo
    haiek: ellos intransitivo

    nik: yo transitivo
    zuk: tu transitivo
    hark: él transitivo
    guk: nosotros transitivo
    zuek: vosotros transitivo
    haiek: ellos transitivo
    Cita Iniciado por Un hombre sabio dijo
    el Offtopic reina y galopa a sus anchas por sus entrañas...que grande, es la vía de escape, puesto que Frodo es el único que se fija en los Renders.

  2. #2
    Senior Member Avatar de Cristina
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Ubicación
    Donostia
    Mensajes
    2,016
    Frodo!

    En mi casa soiñokua siempre ha sido vestido ...

    Y por qué el batua a sustituido el fonema de la "j"? Es una cosa que no entiendo.

    Nosotros siempre hemos dicho joan no yoan.

    Tu me corregiras si escribo mal

    hortz/hortzaque = diente dientes
    mingaña = lengua
    lepoa = cuello
    Illea = pelo
    belarriaque = orejas
    atzaque = manos en plan zarpas
    beatzaque = dedos
    askasalaque = uñas
    españaque = labios
    sudurra = nariz
    ahoa = boca
    begiaque = ojos
    gibela = higado
    corazón = biotza
    barba = bizarra
    ipurdía = culo

  3. #3
    Administrador Avatar de SHAZAM
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Ubicación
    28.10º N 15.43º W in a blue planet.
    Mensajes
    20,761
    Mola, gracias Frodiño y Cris
    Obtén enseñanza tradicional en arte y cine. Los ordenadores solo son herramientas. Ellos no pueden tomar decisiones creativas, y solo pueden crear trabajos tan buenos como tus conocimientos y tu experiencia les permita.
    Victor Navone


    Ser "animador" es un regalo que te ganas y un honor que deben adjudicarte los otros.
    Chuck Jones


    La tecnología no hace las películas, la gente las hace. No eres un animador sólo porque puedas mover un objeto del punto A al punto B. Eres alguien quien le da vida a un personaje, que es algo que el software y la tecnología no puede dar.
    John Lasseter

  4. #4
    manumanolololomanuel
    Fecha de ingreso
    Jun 2003
    Ubicación
    Ciutat d´Elx
    Mensajes
    2,069
    Aquí ya oigo campanas pero no se por donde vienen, cuando soleis utilizar el euskera? quizá sea según el momento como aquí el valenciano?
    Poderoso el frikismo en mi es

  5. #5
    Me estoy quitando Avatar de Frodo
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Ubicación
    Valinor, con montones de elfas ligeritas de ropa.
    Mensajes
    9,412
    En mi casa soiñokua siempre ha sido vestido ...
    Cierto, me he colao. Berokia es abrigo, no soinekoa

    Lo del sonido de joan ni idea de porqué lo han cambiado, solo se que me dijeron de peke que lo pronunciara así. Es como el sonido de la tx/tz/ts, que en batua no se diferencian y en realidad no debería ser así

    Luego pongo alguno más :D
    Cita Iniciado por Un hombre sabio dijo
    el Offtopic reina y galopa a sus anchas por sus entrañas...que grande, es la vía de escape, puesto que Frodo es el único que se fija en los Renders.

  6. #6
    Senior Member Avatar de Cristina
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Ubicación
    Donostia
    Mensajes
    2,016
    Y no te olvides del sonido "tt", este si que es difícil para aquellos que no lo han aprendido desde niño. Mi tia tenía un perro al que llamaba ttini. Intenta decirlo bien, es la hostia, jejeje

    También una difunta tía mía se llamaba Anttoni, que también tiene lo suyo pronunciar.

    Lo de yoan podría ser por como se habla en Francia y como el batua es una unificación de todos los euskeras ...

  7. #7
    Me estoy quitando Avatar de Frodo
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Ubicación
    Valinor, con montones de elfas ligeritas de ropa.
    Mensajes
    9,412
    Se me colaba el post de DumDum.

    Pues la verdad es que depende de la zona. Por Bilbo es poco frecuente escuchar a alguien hablando Euskera, pero por ejemplo en Gernika, Bermeo etc es la lengua habitual.

    La verdad es que me jode bastante porque de no usarla se me esta olvidando. Ahora mismo soy capaz de entender perfectamente, pero para mantener una conversación las pasaría putas :?

    Por Guipuzkoa se habla más y mejor el Euskera que en Bizkaia, y en Alava ya es desastroso.
    Cita Iniciado por Un hombre sabio dijo
    el Offtopic reina y galopa a sus anchas por sus entrañas...que grande, es la vía de escape, puesto que Frodo es el único que se fija en los Renders.

  8. #8
    Senior Member Avatar de Cristina
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Ubicación
    Donostia
    Mensajes
    2,016
    Pues dundum, yo el euskera lo utilizo con mi familia y en el trabajo con quien me habla en euskera. Sin embargo con los amigos siempre hablo en castellano.

    En San Sebastian, en la capital, se oye más el castellano por la calle que el euskera, sin embargo en pueblo de mi madre, Azpeitia, se usa muchísimo el euskera.

  9. #9
    manumanolololomanuel
    Fecha de ingreso
    Jun 2003
    Ubicación
    Ciutat d´Elx
    Mensajes
    2,069
    Entiendo, aquí el valenciano perfecto puro no existe, bueno, creo que ni aquí ni en ningún lado porque se "castellanizan" muchas palabras o se omiten parte de ellas. por ej: "anem a fer"> vamos a hacer> nem a fer. Supongo que también tendreis casos, es así?

    Bueno, y ya me habéis dejado mosca con lo de tx/tz/ts y tt como comentaba cristina, ya tengo la intriga de como lo pronunciareis :P
    Poderoso el frikismo en mi es

  10. #10
    Me estoy quitando Avatar de Frodo
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Ubicación
    Valinor, con montones de elfas ligeritas de ropa.
    Mensajes
    9,412
    Como dicen en un programa de humor de la ETB, en Euskadi se habla el "euskañol", una extraña mezcla de euskera con expresiones y palabras castellanas por igual

    Los sonidos TX/TZ/TS y TT en batua se han simplificado al fonema "ch", pero en realidad deberían sonar distintos.

    La TS si que sería la CH castellana.

    La TZ es una CH dental. Provad a pronunciarla mientras llevais la lengua contra los dientes. Onomatopéyicamente debería sonar "chde" o algo asín

    La TX la verdad es que nos e cómo debería sonar

    Y la TT de Bittor por ejemplo se pronunciaría como CH líquida. No se si me explico, es como recrearse más en el sonido.

    Creo que así se pronuncian más o menos, Cristina lo sabra mejor
    Cita Iniciado por Un hombre sabio dijo
    el Offtopic reina y galopa a sus anchas por sus entrañas...que grande, es la vía de escape, puesto que Frodo es el único que se fija en los Renders.

  11. #11
    Senior Member Avatar de Cristina
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Ubicación
    Donostia
    Mensajes
    2,016
    Pues en el euskera también hay castellanismos aunque con el batua se empeñan en quitarlos. Un ejemplo de castellanismo aquí y galicismo en Francia.

    Limoia en Euskera del lado español
    Zitroia en Euskera del lado francés.
    Limón en castellano.

    En cuanto a abreviar y hablar de distinta manera, pasa muchísimo, pero muchisisisisismo en el euskera zarra (viejo). En el batua se supone que no.

    Por ejemplo:

    La forma de decir "le voy a llamar"

    En Bergara Otseingotzat
    En Donosti Deituko diot

  12. #12
    Me estoy quitando Avatar de Frodo
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Ubicación
    Valinor, con montones de elfas ligeritas de ropa.
    Mensajes
    9,412
    Algo que suele liar mucho a la hora de aprender el euskera es la estructura gramatical de las frases, que se componen de manera diferente al castellano.

    Un ejemplo facil:

    Tengo 25 años /hogei ta bost urte daukat (25 años tengo).



    Otro más:

    Ayer vi el partido del Athletic en la tele/ atxo telebistan Athletik-en partidua ikusi nuen (ayer en la tele el partido del athletique ví).

    Es un poco hablar como Yoda XDDDDDDD
    Cita Iniciado por Un hombre sabio dijo
    el Offtopic reina y galopa a sus anchas por sus entrañas...que grande, es la vía de escape, puesto que Frodo es el único que se fija en los Renders.

  13. #13
    Senior Member Avatar de Cristina
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Ubicación
    Donostia
    Mensajes
    2,016
    El fonema "tt" hay que pronunciarlo utilizando la mitad de lengua de la parte de delante de la boca, quitanto la punta, esto es importante, que la punta no toque los dientes.

    Digamos que, al principio de la expulsión del aire, se pega la totalidad de esta parte de la lengua a la parte que le corresponde en al paladar, no dejando que éste salga. Fijaros en cómo se pronuncia la "t", hay que utilizar la punta de la lengua. Del mismo modo, para pronunciar la "tt" hay que hacer esto pero, retrasando la parte de la lengua que se pega al paladar hasta casi la mitad de lo que correspondería a la boca. Veréis que el sonido que produce es más parecido al sonido de la "t", pero más fino, por decirlo de alguna manera.

    En fín, qué difícil explicar esto.

  14. #14
    Senior Member Avatar de Cristina
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Ubicación
    Donostia
    Mensajes
    2,016
    Es verdad lo de la estructura. Cuando hablas mucho tiempo en euskera y hablas después en castellano, es verdad, que puedes llegar a hablar un poco parecido a Yoda.

  15. #15
    Ninja Fever Avatar de Mars Attacks
    Fecha de ingreso
    Jun 2003
    Ubicación
    Castellón
    Mensajes
    12,744
    Una preguntita... ¿cómo se diría "Paso lentamente mis labios rozando tus hombros, llegando hasta tu cuello y subiendo hasta detrás de tus orejas. Suspiro allí y, mientras te deshago el pelo, te beso las mejillas de camino hasta tu boca"?

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Temas similares

  1. 3ds Max Diccionario 3D
    Por Alecs en el foro Discusiones generales
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 25-08-2009, 21:18
  2. Diccionario 3D
    Por Art3D en el foro Educacion 3D, escuelas y universidades
    Respuestas: 19
    Último mensaje: 23-02-2006, 05:12
  3. diccionario 3d
    Por muf en el foro Peticiones y Búsquedas
    Respuestas: 10
    Último mensaje: 07-10-2005, 20:59
  4. Diccionario Catalan Valenciano-Castellano
    Por Mars Attacks en el foro Todo menos Infografía
    Respuestas: 53
    Último mensaje: 09-12-2004, 11:19
  5. Diccionario Gallego-Castellano
    Por Kinematix en el foro Todo menos Infografía
    Respuestas: 32
    Último mensaje: 01-12-2004, 13:12

Actualmente estos son sus permisos de publicación en el foro.

  • -No puedes crear nuevos temas al no estar registrado o no haber iniciado sesión en el foro.
  • -No puedes responder temas al no estar registrado o no haber iniciado sesión en el foro.
  • -No puedes subir archivos adjuntos al no estar registrado o no haber iniciado sesión en el foro.
  • -No puedes editar tus mensajes al no estar registrado o no haber iniciado sesión en el foro.
  •