Buen foro nuevo warez cracks keygen
En euskera no existe ni la v ni la c, por lo que no ibas mal encaminado. La razón por la que casi se me funden las retinas es que has euskerizado una palabra castellana. Si querías referirte al país vasco la forma correcta es Euskal Herria o Euskadi.
De todas formas, se agradece el intento.
Buen foro nuevo warez cracks keygen
Pero eso es como el bocata de chamó y ques y olivetes sense hues, hombre.
Buen foro nuevo warez cracks keygen
Cita:
En euskera no existe ni la v ni la c, por lo que no ibas mal encaminado. La razón por la que casi se me funden las retinas es que has euskerizado una palabra castellana. Si querías referirte al país vasco la forma correcta es Euskal Herria o Euskadi.
De todas formas, se agradece el intento.
Gracias Frodo por los ánimos, el euskera es mu chungo, pero me gusta. Mi novia es de portu y aprendo algo, bueno, muy poco.
Egunon herria 3dpoder, supongo que así no es, peor bueno.
Buen foro nuevo warez cracks keygen
Cita:
Pero eso es como el bocata de chamó y ques y olivetes sense hues, hombre.
No, si no me lo había tomado mal ni nada, es que, siempre me chirría mucho ese tipo de cosas (calimocho, baskos, nombres en euskera escritos con que o ch). Yo le meteré las mismas patadas al valenciano/catalán o al gallego, por ejemplo,
.
Cita:
El euskera es mu chungo, pero me gusta.
En realidad, no es tan difícil, el truco está en pensar las frases a la inversa que en el castellano. Por ejemplo, se diría egunon, 3dpoder herria (buenos días, pueblo de 3dpoder). Lo único complicado son los verbos, pero una vez que sabes cómo se conjugan son todos más o menos iguales.
Me alegro de que quieras aprenderlo. La gente lo asocia con los borrokas y batasunos, periéndose una lengua muy bonita que además es una de las más antiguas del continente.
Buen foro nuevo warez cracks keygen
Cita:
Esperemos que por lo menos sea efectivo, con eso me conformo.
Ojala, aunque no sería un término muy apropiado.
Como idea está muy bien y participo del concepto legalidad, solo pediría que las versiones trial o demo duraran de acuerdo al nivel de complejidad del software, no puede ser que el power DVD trial dure lo mismo que el 3ds Max 7. Saludos.
Buen foro nuevo warez cracks keygen
Entonces no es ni Pachi ni anchón ni Iñaqui. Por cierto, los del valenciano es como hablar con la boca llena, se parece muchísimo al castellano, es como yo que hablo malagueño con palabras como daleao, esmayao, quillo, mostró, canío, ente paca primo, ya está, alobao, etc.
Buen foro nuevo warez cracks keygen
La verdad que me lo han dicho muchas veces. Pero bueno. Es verdad que es fácil, mi novia a estudiado durante un año, el valenciano, y ya sabe hablar mucho mejor que muchos por aquí.
Xe, bon día per a todos.
Buen foro nuevo warez cracks keygen
[quote]En realidad, no es tan difícil, el truco está en pensar las frases a la inversa que en el castellano. Por ejemplo. Quote].
¿Una caña me pones?
A veces con una peculiar y ambigua paradiña.
¿Cambios? ¿tienes.
O mejor aún, siempre entre la interrogación y la afirmación.
¿Un beso, ya me daras.
Buen foro nuevo warez cracks keygen
Pues a mí me gusta el euskera, de hecho, lo tengo en la lista de cosas que quiero aprender. Saludos.
Buen foro nuevo warez cracks keygen
Si hay ya un parche para traducir el 3dsMax 8. http://images.miarroba.com/?E=66462&a=110090732. Hay que ir a la sección de noticias y hay esta los enlaces del parche.
La cosa es que no es oficial, pero según él, habló con Discreet y le dejan.
Buen foro nuevo warez cracks keygen
No le veo utilidad traducir el programa, preferiría que traduzcan el manual.