En la página http://riky.webcindario.com/ hay un parche traductor del 3ds Max 8. No es oficial, pero según el le dejan los de Discreet.
Por cierto, a la página se le puede quitar el introducción a la página.
(Que fijo que alguien se desespera).
En la página http://riky.webcindario.com/ hay un parche traductor del 3ds Max 8. No es oficial, pero según el le dejan los de Discreet.
Por cierto, a la página se le puede quitar el introducción a la página.
(Que fijo que alguien se desespera).
Gracias, esta excelente, pero trate de suscribirme y no me llega mi código de activación para nada ya robe dos ves y no hay modo tú también te suscribistes?
Lo dicho en otro mensaje, ya me veo a un montón de gente haciendo preguntas al estilo, en el tutorial x me dice que use la herramienta x pero como mi max estra traducido por un parche al castellano no tengo ni idea de que herramienta bien.
Cuando preguntéis por algo, se os contestará con el nombre el herramienta en inglés, lo dicho un lío.
En serio, dejad el max en inglés que tendréis menos problemas. Saludos.
Idem, ad+ me baje el parche ese, no lo llegue a probar, pero 30 megas de traducción me huele raro.Lo dicho en otro mensaje, ya me veo a un montón de gente haciendo preguntas al estilo, en el tutorial x me dice que use la herramienta x pero como mi max estra traducido por un parche al castellano no tengo ni idea de que herramienta bien, cuando preguntéis por algo, se os contestará con el nombre el herramienta en inglés, lo dicho un lío.
En serio, dejad el max en inglés que tendréis menos problemas. Saludos.
Hasta en Autodesk-Kinetix-alias multimedia-Whatever se han dado cuenta que una traducción del programa no tiene sentido. Con lo fácil que es el inglés que trae.
Venga, más de 1000 millones de tíos que lo hablan, incluido viejos e infantes. No es eso prueba bastante?
El inglés que se usa en la infografía es apto para tipos que no saben inglés. En realidad, para manejarse con él, es casi mejor no saber inglés. Así vas al grano y no te haces pajas mentales.Con lo fácil que es el inglés que trae.
A veces me pregunto cómo es posible que con ese idioma hayan llegado a marte.
Pit Matson dejó de existir en su mensaje 5.999
Vaya. A base de intentarlo muchas veces, y gracias al apoyo de los españoles.A veces me pregunto cómo es posible que con ese idioma hayan llegado a marte.
Todos los programas informáticos deberían ser en el mismo idioma, así todos hablaríamos el mismo lenguaje fueras del idioma que fueras.
Es cierto, pero debería ser un idioma inventado para programas.
¿1001 1010 1110 1010 0010 1101 1010 1111?Es cierto, pero debería ser un idioma inventado para programas.
Es cierto, a esta altura no sirve de mucho traducir el programa, lo que si podrían hacer es traducir la ayuda que viene en 3dsmax, sería de gran ayuda.
Eso, la yuda en 3dsmax habría que traducrir but is not very clean it. I reading from max 6 help, and i know more today. Digo.
A mí, que soy principiante, me pones esto en inglés y, aunque lo traduzca correctamente pensaría que lo estoy haciendo mal:
sucesores--los descendientes y todos los descendientes de los descendientes de un ascendiente. (ayuda de 3ds Max 6, jerarquías).
"No recuerdo haber entrado ahí*; claro que tampoco recuerdo haber tenido el pico, así* que puede que lo perdiera donde no recuerdo haber estado"
Winnie The Pooh