Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Cita:
La ayuda puede descargarse gratis de la página de Autodesk así que, supongo que, no habría problemas en traducirla y publicarla, o sí?
Sería interesante disponer de una ayuda en castellano sobre todo para los que recién empiezan y no entienden mucho o nada de inglés y deben aprender 2 cosas: ingles y 3d al mismo tiempo se puede poner pesado.
Es que macho si quieres trabajar en esto hay que aprender un poco de inglés.
Para mí es una pérdida de tiempo, lo siento, pero así lo pienso. Todas las traducciones que he visto de manuales son malísimas y casi despistan más que ayudan, y por si fuese poco luego todos los conceptos están en inglés.
Vamos que es casi mejor empezar con la versión en inglés y así te ahorraras muchos problemas.
Todos lo hemos hecho en algún momento y lo hemos conseguido, así que, tan difícil no será digo yo.
Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Cita:
Es que macho si quieres trabajar en esto hay que aprender un poco de inglés. Para mí es una pérdida de tiempo, lo siento, pero así lo pienso. Todas las traducciones que he visto de manuales son malísimas y casi despistan más que ayudan, y por si fuese poco luego todos los conceptos están en inglés.
Bueno, la verdad es que no es tan cierto, si ya le has dado una leída al manual antes de hacer la traducción le puedes dar toda la congruencia del mundo.
Y precisamente sobre ese asunto va a tratar éste tema, ya estoy más decidido a publicar poco a poco la traducción para que me den sus opiniones y entre más modifique la ayuda para que se entienda, más probable será el éxito que tenga.
Quiero agregar que la mayoría de los conceptos tienen su equivalente en español y, aunque no los tuvieran, muchos se sobrentiende.
Además, si no tienes ni pista de cómo hacerlo la sección procedimientos te dice paso a paso cómo se hace.
Por otra parte, si no encuentras cierto control, botón, checkbox, la sección interfaz te dice exactamente dónde está.
Y si aún no tienes idea ahí está Google translate.
En fin, se necesitaría ser muy impaciente o descuidado para no aprender algo de la ayuda de 3ds.
Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Por cierto, quisiera abstenerse de usar la palabra chafláneado. Ahora que estaba pensando en los equivalentes en español de ciertos conceptos hay algunos que no me cuadran mucho.
Por lo visto necesito ser mucho más culto si de verdad quiero salir adelante de ésta.
Qué palabra utilizarían ustedes en vez de chafláneado o chamfered?
Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Hay ciertos conceptos que deberían dejarse en inglés, en mi opinión, traducirlos queda cutre y despista más que otra cosa. Todo el mundo te va a entender si hablas de chamfer, box, sphere, render, Unwrap, son términos conocidos por todos.
Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Vaya, ya tiene rato éste tema.
Así es, como lo comenta nuestro amigo Marc, sigo en el proyecto de traducir la ayuda de 3ds Max al español.
En la parte de que si está bien traducido o no, podemos arreglarlo, ya había propuesto que conforme yo liberara los archivos traducidos, nuestra comunidad me ayudaría a revisarlo y yo me comprometería a cambiar lo que estuviera mal.
Sin embargo, deseo tener un buen colchoncito, es decir, una ventaja de por lo menos la sexta parte del proyecto completo, para publicar poco a poco mi trabajo para lo revisen y me digan que está bien y que no. Y mientras tanto seguir avanzando en los temas a traducir.
Por otra parte, solamente cuatro personas en este foro me han dicho abiertamente que tienen interés en mí trabajo, y eso no me motiva a publicarlo. Más que nada por las cuestiones legales que ya habíamos comentado.
Espero no se desesperen, el colchoncito casi está listo, la chispa que detonaría esto es que yo note interés en muchos más usuarios en que esto se lleve a cabo.
Cualquier asunto, manden un mensaje privado. Saludos.
Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Si te valgo yo para encender esa chispa, la gente es muy vaga a la hora de responder (como yo, je) pero aún lo somos más a la hora de aprender inglés. Arriba con esa traducción.
Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Cita:
Si te valgo yo para encender esa chispa, la gente es muy vaga a la hora de responder (como yo, je) pero aún lo somos más a la hora de aprender inglés. Arriba con esa traducción.
Gracias por los ánimos, he estado algo ocupado y no he avanzado como he querido, pero te puedo adelantar que cada vez me es más fácil avanzar entre página y página tengan por seguro que no abandonaré esto a menos que algo de fuerza muy mayor me lo impida.
Y pues, la verdad de gota a gota se forma un océano, es un reto para mí, y si le sirve a muchas personas pues que mejor.
Como he dicho, no se desesperen, tendrán noticias mías pronto.
Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Buenas, alguien tiene o sabe dónde conseguir la ayuda del 3ds Max 2011 o 2012 en castellano? Gracias.
Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Hay traducciones no oficiales de algunas versiones recientes de 3ds Max, pero dudo mucho que exista el archivo de ayuda traducido a nuestro idioma. Tal vez el mejor sustituto sea algún libro de estos en plan la biblia de 3ds Max.
Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Como bien dice IkerClon, no existe ayuda del 3ds Max 2011 o 2012 en castellano. Solo en inglés, y en las versiones de otros idiomas creo que, chino, ruso, etc.
La última versión de 3ds Max que era en castellano y tenía la ayuda en castellano, fue la versión 3dsMax 6.
Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Gracias chicos, había visto que alguien estaba traduciendo al castellano la ayuda del 2011 pero le perdí la pista, no se siquiera si pudo terminarla.
Tenía la esperanza de que alguien lo habría podido hacer. Un saludo de Jaca.
Posdata: saludos IkerClon, cuánto tiempo, hacía tiempo que no me pasaba, pero veo que el foro sigue en buenas manos.
Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Yo creo que es mejor aprenderlo en inglés directamente.
Ayuda de 3dsmax traducida al castellano
Bueno estuve revisando mis archivos y casualmente encontré el manual de ayuda que viene junto con el 3ds Max 6. Como agradecimiento al aprendizaje en el foro, así como de las personas que desinteresadamente ayudan, decido contribuir con mi granito de arena.
Subiendo el manual que hoy por hoy, ya no se encuentra mucho por la red y tratar de ayudar a otras personas, que, así como yo están tratando de aprender este magnífico software 3d, así es que, a compartir se ha dicho.