Página 3 de 6 PrimerPrimer 12345 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 31 al 45 de 84

Tema: A78

  1. #31
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Mensajes
    20,217

    A78

    Que dolor de ojos me produce ver esa palabra escrita así.
    No entiendo :shrug_no: ¿hay otra forma correcta de hacerlo?
    En punkarra quizás: akelarre.

    En serio, no entiendo.
    Obtén enseñanza tradicional en arte y cine. Los ordenadores solo son herramientas. Ellos no pueden tomar decisiones creativas, y solo pueden crear trabajos tan buenos como tus conocimientos y tu experiencia les permita.
    Victor Navone


    Ser "animador" es un regalo que te ganas y un honor que deben adjudicarte los otros.
    Chuck Jones


    La tecnología no hace las pelí*culas, la gente las hace. No eres un animador sólo porque puedas mover un objeto del punto A al punto B. Eres alguien quien le da vida a un personaje, que es algo que el software y la tecnología no puede dar.
    John Lasseter

  2. #32
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Mensajes
    9,159

    A78

    Nada, es que, siempre la he visto escrita en euskera, akelarre. Siempre me pasa con las palabras que siendo iguales en un idioma o en otro se escriben diferente, por ejemplo, Guernica en lugar de Gernika, Iñaqui en vez de Iñaqui, echebarria en vez de etxebarria, quiosco en vez de kiosco.

    Manías chorras, nada grave.
    Cita Iniciado por Un hombre sabio dijo
    el Offtopic reina y galopa a sus anchas por sus entrañas...que grande, es la vía de escape, puesto que Frodo es el único que se fija en los Renders.

  3. #33
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Mensajes
    9,159

    A78

    Lo siento, quería poner etxeberria y kiosko, pero no me deja editar.
    Cita Iniciado por Un hombre sabio dijo
    el Offtopic reina y galopa a sus anchas por sus entrañas...que grande, es la vía de escape, puesto que Frodo es el único que se fija en los Renders.

  4. #34
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Mensajes
    20,217

    A78

    Ostras, en el diccionario de la real academia (online) pone del eusk.: aquelarre o sea, sin k? Imaginé que podría ser eso a lo que te referías, pero al consultarlo leí eso y me quedé patinando.

    Supongo que en otros diccionarios saldrá como es.

    -- IMÁGENES ADJUNTAS --
    Miniaturas adjuntas Miniaturas adjuntas Clic en la imagen para ver su versión completa. 

Nombre: aquelarre.gif 
Visitas: 85 
Tamaño: 23.8 KB 
ID: 11079  
    Obtén enseñanza tradicional en arte y cine. Los ordenadores solo son herramientas. Ellos no pueden tomar decisiones creativas, y solo pueden crear trabajos tan buenos como tus conocimientos y tu experiencia les permita.
    Victor Navone


    Ser "animador" es un regalo que te ganas y un honor que deben adjudicarte los otros.
    Chuck Jones


    La tecnología no hace las pelí*culas, la gente las hace. No eres un animador sólo porque puedas mover un objeto del punto A al punto B. Eres alguien quien le da vida a un personaje, que es algo que el software y la tecnología no puede dar.
    John Lasseter

  5. #35
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Mensajes
    9,159

    A78

    Es que en euskera no existe la que ni las gue GUI ni las ch ni las c, entonces al castellanizar palabras en euskera te pega un patadón considerable en la entrepierna.

    Para no convertir esto en un vergonzoso offtopic alagaré un poco más al homenajeado del post:
    A_78, onena zara.
    Cita Iniciado por Un hombre sabio dijo
    el Offtopic reina y galopa a sus anchas por sus entrañas...que grande, es la vía de escape, puesto que Frodo es el único que se fija en los Renders.

  6. #36
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Mensajes
    20,217

    A78

    Te entiendo perfektamente, el diccionario debería respetar esas cosas al referirse al origen de las palabras. Por cierto A78: es difícil, y mucho, agradecerte y darte ánimos para que sigas haciendo lo que haces sin repetir algo que se haya dicho ya. Pero como no se trata de ser más original sino de participar en este reconocimiento, pues me uno a todas las voces para engrosar el coro.

    Un abrazo compañero.
    Obtén enseñanza tradicional en arte y cine. Los ordenadores solo son herramientas. Ellos no pueden tomar decisiones creativas, y solo pueden crear trabajos tan buenos como tus conocimientos y tu experiencia les permita.
    Victor Navone


    Ser "animador" es un regalo que te ganas y un honor que deben adjudicarte los otros.
    Chuck Jones


    La tecnología no hace las pelí*culas, la gente las hace. No eres un animador sólo porque puedas mover un objeto del punto A al punto B. Eres alguien quien le da vida a un personaje, que es algo que el software y la tecnología no puede dar.
    John Lasseter

  7. #37
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Mensajes
    10,772

    A78

    Debería de plantearse formalizar y consagrar la tiras cómicas del foro 3dpoder. Quizá con una periodicidad semanal o mensual.
    (Como mola mandar a trabajar a los demás, ya entiendo a los jefes).
    Aqui quiero poner una imagen bonita de mi pagina, pero no puedo...ojete.

  8. #38
    Fecha de ingreso
    Oct 2004
    Mensajes
    10,798

    A78

    Yo creo que ya está bien de meterse con Necromancer. Todos tenemos una oportunidad. Ough.

  9. #39
    Fecha de ingreso
    Jan 2004
    Mensajes
    5,934

    A78

    Me han dejado sin palabras, sin respiración. Mañana si olij, digo, si dios quiere me haré un tiempo para responderles uno x uno a todos.

    Los quiero amigos.

  10. #40
    Fecha de ingreso
    Jan 2004
    Mensajes
    5,934

    A78

    Borrar.

  11. #41
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Mensajes
    1,979

    A78

    Frodo, lo de escribir en euskera es otra modificación del nacionalismo vasco para supuestamente unificar criterios y lo único, a mi entender, que hacen es marcar otra vez diferencias con España y Francia.

    No hay más que ver las primeras palabras escritas en euskera en las glosas emilianenses, o si no ir a iparralde, leer a pio baroja. Pásate por hendaya, Bayona, y mira cómo escriben ellos las palabras en euskera y verás que ellos en sus casas siguen poniéndolas en francés y digo en francés, pensando que es en euskera, pero bueno, un día algún nacionalista ira de noche y las cambiara todas.

    Y no quiero otra vez hablar del nacionalismo, por favor.

    Pongo un ejemplo.

    Casa = etxea.

    Hasta la unificación.

    Francia = etchea.

    España = echea.

    Cabrón = Aker.

    Hasta la unificación.

    Francia = aquer.

    España = aquer.

    Y así un sin fín de ejemplos.

  12. #42
    Fecha de ingreso
    Sep 2003
    Mensajes
    1,257

    A78

    Retomando el tema lo que más admiro de A78, es su capacidad para explicar con palabras que falla en los dibujos, o sea que aparte de un buen ojo analítico sabe expresarse muy bien. Su capacidad de trabajo también sorprende. Eres un fiera A78.
    ____________________________________________

  13. #43
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Mensajes
    1,979

    A78

    Ah, se me olvidaba. Lo que me parece que han hecho bien es incluir las fórmulas tz y ts que realmente fonéticamente en castellano no existen y no se contemplaban en la escritura y sin embargo, los franceses sí que las utilizaban hasta ahora.

    Pero cambiar la que por la k, quitar h, v, me parece una chorrada de la hostia, pero bueno.

  14. #44
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Mensajes
    9,159

    A78

    Entonces Cristina. ¿antes de que se creara el batua no existía el de las ch y las ksí vamos, que si en euskera se escribía aquelarre y echea.
    Cita Iniciado por Un hombre sabio dijo
    el Offtopic reina y galopa a sus anchas por sus entrañas...que grande, es la vía de escape, puesto que Frodo es el único que se fija en los Renders.

  15. #45
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Mensajes
    1,979

    A78

    ¿Pero no lo sabías Frodo? ¿no has leído a pio baroja?

Página 3 de 6 PrimerPrimer 12345 ... ÚltimoÚltimo