Es que como sé que les pica a los madridistas a mí es que como me da igual como me llamen si al tonto del cachirulo le pica, pues se lo pone a huevo al otro.¿Dice lo mismo tu DNI?
Es que como sé que les pica a los madridistas a mí es que como me da igual como me llamen si al tonto del cachirulo le pica, pues se lo pone a huevo al otro.¿Dice lo mismo tu DNI?
Ahora que soy inmensamente rico, me ha dado por aprender Blender
Dudo que los nombres propios puedan traducirse, más que nada porque no todos los nombres tienen que tener traducción. Otra cosa, según creo, será cómo se pronuncien: en teoría, una palabra extranjera que no sabemos pronunciar correctamente puede leerse con la pronunciación del castellano. O sea, que a alguien llamado yusep (léase literalmente) aunque no sea correcto decir José podríamos decir Josép (léase literalmente), al margen de lo ridículo que parezca.
Lo que no sé es si los nombres propios de personas son una excepción.
Última edición por Klópes; 17-10-2007 a las 16:11
...y estaba superbueno.
Y miré su perfil. Y vi que era amigo de Daniela. Puaf.
Dos niñas en el parque
no se elevará, nunca más
Yo seguramente haría lo mismo.A mí me da igual eso, si alguien se llama Josep lo llamaré Josép, pero a Carod lo llamaré José Luis solo por.
Vaya. Algunos republicanos son muy divertidos.Aquí los más nacionalistas le llaman regne (reino) de valéncia.
...y estaba superbueno.
Y miré su perfil. Y vi que era amigo de Daniela. Puaf.
Dos niñas en el parque
no se elevará, nunca más
Eso es freudiano.Vaya. Algunos republicanos son muy divertidos.
Ahora que soy inmensamente rico, me ha dado por aprender Blender
Yo cuando vaya a Bilbao le diré a Frodo que me llame, pitxu. Si no pago las copas. Y en Barcelona, pixet. (Una meadilla, vamos).
Ahora que soy inmensamente rico, me ha dado por aprender Blender
Loco, para un cacho el Messi es nuestro he, aunque lo préstamo, bueno, lo vendemo.No problem. Cedednos a Messi y a ronaldhino al Athletic, y tan amigos.
Lo único molesto de este hombre son las formas, no lo que dice.
Aqui quiero poner una imagen bonita de mi pagina, pero no puedo...ojete.
Tu tranquilo, si hemos renombrado a caparrós como jokin kaparrotz y el hombre esta encantado.Yo cuando vaya a Bilbao le diré a Frodo que me llame, pitxu. Si no pago las copas.
Todo es cuestión de irle dando vueltas de rosca a la txapela hasta que corte el riego.
Iniciado por Un hombre sabio dijo
Esto era un hombre muy gordo. Una vez un amigo le preguntó porqué estaba tan gordo y éste le respondió. Porque soy muy tranquilo y no me gusta discutir.
Y el otro le dice:
Venga ya. Por eso no se engorda, es imposible.
Y el gordo le dice:
Lo que tú digas.
"Trate la historia como si todo el proyecto dependiera de ella porque,probablemente,así* sea" (Mark Adams)
Corolario: "La cafeí*na es tu amiga"
No me gusta tu firma, Frodo.
Ahora que soy inmensamente rico, me ha dado por aprender Blender
Pues dice lo mismo que la tuya.No me gusta tu firma, Frodo.
...y estaba superbueno.
Y miré su perfil. Y vi que era amigo de Daniela. Puaf.
Dos niñas en el parque
no se elevará, nunca más
Pero más mejol.
Iniciado por Un hombre sabio dijo
El caso que comentas no es aplicable a este caso.Si a mí me viene una japonesa y me dice que se llama hiroko, seria estúpido llamarla niña generosa, ¿verdad? Como no se japonés, pues le traduzco el nombre y me quedo tan contento. Su nombre es hiroko y punto pelota. Si lo pronuncias con acento francés, yankee o español, es lo de menos. Pero al menos di su nombre, no el que te sale de la punta del nabo.
El nombre de un japonés está ligado a una cultura diferente a la nuestra. Aunque hiroko nos suene a nombre propio, para los japoneses, ciertamente esa persona se llama niña generosa por estúpido que nos parezca.
Igualmente, muchas otras culturas, como los indios americanos, utilizan frases completas para referirse a una persona y que para un oyente extranjero puede parecer el nombre propio de esa persona.
No estamos hablando de traducir nombres, sino de si debería existir la obligación moral de saber pronunciarlo, cosa que me parece ridícula.
Por ejemplo, toda España pronuncia Barcelona y no barsalona y ningún catalán (incluido Carod) se queja. ¿por qué tiene que liarla en televisión si un madrileño le llama José luísí.
Ese tío debería estar defendiendo los intereses de sus votantes con el mismo fervor que estas chuminadas.
Cuando estuvo tan de moda el famoso estatut per Catalunya aluciné en colores viendo políticos tan alterados defendiendo que ha Cataluña hay que definirla como nación. ¿acaso a la población nos preocupa esa tontería? ¿por qué no muestran el mismo fervor y entusiasmo para temas como la precariedad laboral, la vivienda digna, los salarios tan bajos o el tratado de kioto?
Anda ya. A tomarporculo la política y todos ellos.
Las bases, Sumatra, son las bases. ¿por qué existe un partido político? = ¿Qué ideología defiende? = ¿Qué le preocupa? Obviamente, al partido del cannabis no vas a preguntarle por su política en infraestructuras públicas, a ver si te tiran el humo a la cara de la risa.
...y estaba superbueno.
Y miré su perfil. Y vi que era amigo de Daniela. Puaf.
Dos niñas en el parque
no se elevará, nunca más