El ministro pide un debate sobre la posibilidad de no doblar películas extranjera
Hace años que el doblaje en España es un mojón, solo hay que escuchar todo el doblaje de cuatro o de la sexta, hay buenos dobladores y en algunos casos se mejora hasta la voz, pero cada vez menos.
El doblaje yo lo veo un gasto inútil, todo ese dinero invertido se puede invertir en hacer cine nacional o series nacioanles, aparte que se crea incongruencias, que hace el doblador de Will Smith doblando a Vin Diesel?
Portugal por poner un ejemplo cercano, no doblan la mayoría de las películas, su dominio del inglés es más elevado que el español y algunos saben español.
Yo no soy como Jor, que afirma que los demás están equivocados(jor búscate novia). Pero es una buena reflexión por parte del ministro, quitar el doblaje no se puede hacer, pero si evolucionarlo. De verdad películas como Transformers 2, ese tipo de cine que vas a ver al cine no tiene el quijote como guión con un mínimo de inglés se puede entender totalmente.
Un primer paso es poner más vo en los cines y no en horarios descabellados, 1200 del mediodía?
Un niño puede aprender cualquier idioma de manera natural hasta los 6, si en esos 6 años ha escuchado otra fonética de otros idiomas es más sencillo el estudio de esa lengua. Por tanto esta medida es por el futuro, no para la gente del presente, que somos unos cazurros.
Aqui quiero poner una imagen bonita de mi pagina, pero no puedo...ojete.