Abajo para ver la dirección. Buenas. Estoy traduciendo unos excelentes tutoriales sobre cómo abordar el tema del rigging para ojos, brazos y piernas (rigging vendría a ser cómo construir un sistema de manejo para facilitar la tarea de animación) del inglés, me faltan algunas páginas todavía, pero creo que en breve podré subir todos los documentos.
La encuesta venía por lo siguiente: yo uso max en inglés (bueno, ahora en castellano pero porque no encontraba la otra), y uso muchos términos de esta versión cuando hablo coloquialmente (rig, setup, wiring, skinning, y un largo etcétera). Muchos de ellos, a la hora de traducir, los he dejado en cursiva, en su lenguaje original. Además, al ser tutoriales paso a paso, lleva capturas de pantalla en inglés. A mí esto no me importa, y creo que se entiende a la perfección (podrán realizarlos tanto los más novatos como los que tengan más experiencia). Simplemente quería saber vuestra opinión al respecto, y si sería de urgencia hacer las capturas en castellano (total, los tutoriales son para vosotros), porque igual hay más gente que la que yo pienso que usa max en nuestro idioma. Saludos.