Página 1 de 4 123 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 15 de 54

Tema: Diccionario catalán Valenciano-castellano

  1. #1
    Fecha de ingreso
    Jun 2003
    Mensajes
    12,618

    Diccionario catalán-valenciano-castellano

    Pues aquí van unas cuantas frases de uso común por si algún castellano parlante se pierde algún día por la costa mediterránea:
    -Escolta, maca, a tú tagrada el pebrotí -> perdone, señorita, ¿sabe dónde está la estación?
    Ejercicio de traducción propuesto:
    Debajo de la cama tiene la mano María:
    Y ahora, en serio:
    Adéu / fins després / fins demá -> adiós / hasta luego / hasta mañana.

    Rápid -> rápido.

    Bo / bons -> bueno / buenos.

    Llitar -> acostar.

    Nit -> noche.

    Boig -> loco.

    Desdejuni -> desayuno.

    Desdejunar -> desayunar.

    Esmorzar -> almuerzo / almorzar.

    Dinar -> comida / comer (normalmente, hace referencia a la del mediodía).

    Berenar -> merendar / merdienda.

    Sopar -> cena / cenar.

    Holgazan no la he puesto porque no la sé, por aquí se emplea gos (perro) para eso. Y tortuga es tortuga, así que, no tiene más problemas.

  2. #2
    Fecha de ingreso
    Oct 2004
    Mensajes
    10,798
    Força barca -> abajo Madrid.

  3. #3
    Fecha de ingreso
    Sep 2004
    Mensajes
    2,610
    ¿De dónde soy o de dónde vengo? Porque yo soy de Mollerusa, pero ahora vengo de.

  4. #4
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Mensajes
    20,217
    Mola Mars, muchas gracias, espero que estos, los lingüísticos, sean de los hilos con más páginas de información. Vaya que foro raro que tenemos originales que somos, olé.
    Obtén enseñanza tradicional en arte y cine. Los ordenadores solo son herramientas. Ellos no pueden tomar decisiones creativas, y solo pueden crear trabajos tan buenos como tus conocimientos y tu experiencia les permita.
    Victor Navone


    Ser "animador" es un regalo que te ganas y un honor que deben adjudicarte los otros.
    Chuck Jones


    La tecnología no hace las pelí*culas, la gente las hace. No eres un animador sólo porque puedas mover un objeto del punto A al punto B. Eres alguien quien le da vida a un personaje, que es algo que el software y la tecnología no puede dar.
    John Lasseter

  5. #5
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Mensajes
    14,651
    Hola a tothom. Encara que no ho sembli, ara mateix estic parlant catalá. Ei,. No es perigrí, es pel·legrí. Que no en tens de memória televisiva? Ets un burro, nen.
    ó-la a tu-tón. En-ca-ra que no-u sém-bli, a-ra ma-tésh es-tíque par-lan ka-ta-lá. Ei kél. No es pe-ri-grí, es pel-le-grí, que non tens de me-mó-ri-a te-le-VI-si-va. Ets un bu-rru, nen.
    hola a todos. Aunque no lo parezca, ahora mismo estoy hablando catalán,. No es perigrí, es pellegrí. ¿es que no tienes memoria televisiva? .

    Mañana, valenciano, y hacer ver a todos esos que dicen que el valenciano y el catalán son distintos de que no tienen nada de razón. País de locos, oiga.

  6. #6
    Fecha de ingreso
    Sep 2004
    Mensajes
    2,610
    Que te den.
    que et follin..

  7. #7
    Fecha de ingreso
    Jun 2003
    Mensajes
    12,618
    Tranquilitzar-se :tranquilizarse. Amb calma: con calma. Treball: trabajo. Amic :amigo (pero meu también significa mío: amic meu).

    Fes-ho bé: hazlo bien (fer es hacer, fes la segunda persona del singular del imperativo de fer, y ese ho es un pronombre débil que hace la función de complemento directo neutro).

  8. #8
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Mensajes
    10,772
    Aprovechando mensajes. ¿Qué pensáis del problema esos individuos que tienen con esta nuestra lengua? Ahí va mi aportación. Guapa.-bonita.
    Aqui quiero poner una imagen bonita de mi pagina, pero no puedo...ojete.

  9. #9
    Fecha de ingreso
    Jun 2003
    Mensajes
    12,618
    Que paso de meterme en su terreno de politiqueo. Me importa una historia (mimporta una historia merda) cómo se llame, lo importante es usarla bien.

  10. #10
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Mensajes
    9,159
    A mí me gustaría conocer la opinión de los valencianos del foro sobre este tema. Sé que los catalanes piensan que son lo mismo, pero del otro bando casi no tengo información.

    Partiendo de la base de que desconozco por completo el catalán-valenciano, según tengo entendido comparten multitud de elementos gramaticales, siendo las diferencias mínimas entre ambos y haciendo posible que valencianos y catalanes se entiendan sin dificultad.
    ¿Es esto cierto? ¿Qué pensáis al respecto?
    Cita Iniciado por Un hombre sabio dijo
    el Offtopic reina y galopa a sus anchas por sus entrañas...que grande, es la vía de escape, puesto que Frodo es el único que se fija en los Renders.

  11. #11
    Fecha de ingreso
    Oct 2004
    Mensajes
    24
    Bueno, yo tengo algo que decir al respecto, pero ante todo que sepáis que a mí la política me importa un pimiento y que lo último que me gustaría sería crear polémica aquí, sobre todo porque llevo muy poco tiempo por aquí y apenas os conozco.

    Mi abuelo era un estudioso de este tema, se pasaba el día investigando en bibliotecas e incluso publicó algún que otro libro que trataba estas cosas, así que, yo me limito a explicaros lo que sé por el y por otras cosas que he leído por ahí.

    El valenciano y el catalán son la misma lengua, pero diferentes dialectos, eso no quiere decir que el valenciano sea un dialecto del catalán, me explico. El valenciano, el catalán, el mallorquín (o balear, como queráis llamarlo) y el patués son derivaciones del leemos? N, que era a su vez una derivación del latín de la zona de limoges (sur de Francia) que se extendió por el levante y saltó a las Islas Baleares hace unos cuantos siglos.

    Está claro que en Catalunya se ha cuidado mucho la lengua, utilizándola en las escuelas, literatura, y sin embargo, en la comunidad valenciana no se ha cuidado tanto y por eso está más castellanizada. Además, por motivos históricos de cuando la reconquista y tal (dependiendo de si las tropas que se asentaban eran de Aragón o de Castilla), hay poblaciones donde no se bien (y creo que nunca se habló) el valenciano en absoluto, por aquí hay alguien de Villena, ¿no? Que me corrija si me equivoco, pero creo que por allí nunca se ha hablado valenciano.

    Así que lo que quiero decir es que la lengua es la misma, aunque obviamente tiene pequeñas diferencias, que son graduales, es decir, que una persona del norte de Castellón hablara un valenciano/catalán/balear/etc. (como queráis llamarlo) más parecido al de una persona de tarragona que al de una de Elche, por ejemplo, eso no quiere decir que hablen lenguas diferentes, igual que un gaditano bien de manera diferente a un asturiano, aunque los 2 hablen castellano.

    Yo creo que es un tema muy sencillo y que no debería generar la polémica que genera. Lo que está claro es que el valenciano no es un dialecto del catalán porque no surgió a partir del catalán, sino que las 2(o la 1) surgieron a partir de otra lengua, incluso hay teorías que dicen que llegó antes a Valencia, ya que en la época de los romanos el puerto de Valencia era mucho más importante comercialmente que el de Barcelona. Pero bueno, son teorías, nunca se sabrá claramente creo yo.

    No sé si me he explicado, y espero de todo corazón que nadie se haya sentido ofendido porque no he tenido esa intención para nada. Saludos a todos i a totes.

  12. #12
    Fecha de ingreso
    Sep 2003
    Mensajes
    1,257
    Partiendo de la base de que desconozco por completo el catalán-valenciano, según tengo entendido comparten multitud de elementos gramaticales, siendo las diferencias mínimas entre ambos y haciendo posible que valencianos y catalanes se entiendan sin dificultad.
    ¿Es esto cierto? ¿Qué pensáis al respecto?
    Pues sí que se parecen bastante, soy catalanoparlante y estuve en valéncia el verano pasado, no tuve ningún problema para entender nada, (hay que ser marciano para no entenderlo)incluso mirando el canal9 te enteras de todo, hay palabras distintas como hoy, en catalán avui i en valenciano hui. Las diferncias son mínimas creo yo, para mí es más dsitinto el español que se bien en suramerica del de España que el valenciano del catalán.

    Un apunte para Mars, no te parece más correcto tant se men fot que mimporta una merda? Parany lingüistic.
    ____________________________________________

  13. #13
    Fecha de ingreso
    Jun 2003
    Mensajes
    2,063
    Zapatos> sabates. Chinos> xinessos. Dama de Elche > dama delx.
    Poderoso el frikismo en mi es

  14. #14
    Fecha de ingreso
    Jun 2003
    Mensajes
    12,618
    Es que no es una cuestión de opinión. Cuando expulsaron a los moros de estas tierras, fueron repobladas por aragoneses y catalanes. Las diferencias que puedan haber entre catalán y valenciano no son más que las que hayan entre castellano de Bilbao y castellano de Cádiz. Pero repito que el asunto de que sea una lengua propia, un dialecto, que lo llamen klingon 2 o polla, me la suda, mientras se use.

    El resto es todo politiqueo y nacionalismos estúpidos de gente que no tiene nada mejor que hacer.

    Y ahora, al trapo:
    Genolls: rodillas.

    Oblidar: olvidar.

    Cul: culo, ejemplo para los amantes de Chin Chan, el mostré del cul gros o culet, culet.

    Rebentar: explotar reventar.

    Fástig: asco.

    Taula de planxar: tabla de planchar, esta se la escucho a la abuela de mi novia.

    Polp = pulpo.

    Llitet = camilla.

    Papallona = mariposa.

    Imatge = imagen.

    Fil = hilo.

    Ratolí =ratón.

    Coneixement = conocimiento.

    Temps = tiempo.

    Finestra = ventana.

    Aguaitant (o buscant) Nemo = buscando a Nemo.

    Avui / hui = hoy.

    Y lo de tant sem fot aquí sonaría raro. El valensiá de lhorta es más castenallero.

  15. #15
    Fecha de ingreso
    Sep 2002
    Mensajes
    9,159
    Vamos que no andaba muy desencaminado: ambos dialectos tienen una raíz común, aunque con el uso se hayan diferenciado un poco.

    Entonces la polémica no es tal, es más una cuestión del tipo que fue antes, si el huevo o la gallina.

    Muy interesante.
    Cita Iniciado por Un hombre sabio dijo
    el Offtopic reina y galopa a sus anchas por sus entrañas...que grande, es la vía de escape, puesto que Frodo es el único que se fija en los Renders.

Página 1 de 4 123 ... ÚltimoÚltimo

Temas similares

  1. Un Valenciano ha llegado
    Por lolorp en el foro Quieres presentarte
    Respuestas: 1
    : 04-03-2012, 19:59
  2. Conjunto de casas en el pirineo catalán
    Por gspower en el foro Trabajos Finalizados
    Respuestas: 6
    : 18-05-2007, 13:14
  3. La sexta vulnera mis derechos como ciudadano catalan
    Por devnul en el foro Pasatiempos y sugerencias
    Respuestas: 56
    : 25-02-2007, 20:39
  4. Diccionario euskera-castellano
    Por Frodo en el foro Pasatiempos y sugerencias
    Respuestas: 16
    : 16-01-2005, 13:57
  5. Diccionario gallego-castellano
    Por Kinematix en el foro Pasatiempos y sugerencias
    Respuestas: 32
    : 01-12-2004, 11:12