Página 3 de 3 PrimerPrimer 123
Resultados 31 al 43 de 43

Tema: Alguien entiende polaco

  1. #31
    Fecha de ingreso
    Sep 2004
    Mensajes
    297

    Alguien entiende polaco?

    Menos mal. Gracias daquíni. Je, yo solo había apuntado eso RavenX. Que en Alemania (el año pasado) los checos erasmus (de Praga) y los polacos erasmus se juntaban y hablaban entre ellos, y se entendían sin necesidad de otra lengua. Y estoy con Dreamaker que las polacas son preciosas y cariñosas. Así que un esfuerzo y aprender polaco, que, por una extraña razón, los españoles estamos de moda allí.

  2. #32
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Mensajes
    14,651

    Alguien entiende polaco?

    Seguro que al final dicen cuatro chorradas, y todos calentándonos los cascos para ver que leches dicen.

  3. #33
    Fecha de ingreso
    Sep 2004
    Mensajes
    297

    Alguien entiende polaco?

    Algunas estructuras urbanas pequeñas son lo que realmente necesitamos, bonito. Lo que sabemos, no es que, ayude mucho a creer lo contrario IkerClon.

  4. #34
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Mensajes
    10,772

    Alguien entiende polaco?

    Definitivamente este mensaje es muy surrealista. Y el filandes alguien sabe filandes?
    Aqui quiero poner una imagen bonita de mi pagina, pero no puedo...ojete.

  5. #35
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Mensajes
    14,651

    Alguien entiende polaco?

    ¿filandes? ¿Qué dices, tío?

  6. #36
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Mensajes
    10,772

    Alguien entiende polaco?

    Finlandes, caramba.
    Aqui quiero poner una imagen bonita de mi pagina, pero no puedo...ojete.

  7. #37
    Fecha de ingreso
    Apr 2005
    Mensajes
    126

    Lightbulb Alguien entiende polaco?

    Bueno Boeing al fin he podido traducir. Vaya tu amigo no escribe del todo bien el checo además es de Praga verdad, yo conozco el de la otra parte de República Checa. Ostrava tienen algunas variaciones.

    En fin, ha sido difícil porque no entendía mucho el sentido de la frase y da pie a varias versiones, también algunas frases no las acabo de encajar o no se entienden tal vez por culpa de algunas faltas el checo es difícil de escribir y muchos no lo conocen a fondo.

    Cita: ta vratnice se hodí, jinaque takové docela jednoduché objekty.
    la porteria está bien, por lo menos los objetos son bastante sencillos.

    Segundo texto.

    Cita: preco si stale myslim, ze sa jedna o lietdla, aleinac pekne, hodía sa.
    siempre sigo pensando, que se supone de aviones, por lo menos es bueno (o bonito).

    Tercer texto.

    Cita: no vratnice Boeing taky neznam, ale jinaque souhlasím s rulem.
    la porteria Boeing tampoco la conozco, de otra manera estoy de acuerdo contigo.

    Quinto texto.

    Cita: co todo mele? za kravinu?
    que dices una tontería? .

    Sexto texto.

    Cita: jeliko? anglanům así zatrhli komentaře, taque se vykecava tady.
    ya que los ingleses supongo que, prohíben los comentarios entonces hablamos aquí.

    Séptimo texto.

    Cita: jinaque říkal?e malé pouliční budovy todo co my opravdu potřebujeme, para que mluvil o nějaký lasce nebo co.
    de otro modo decir que las casas son pequeñas, es seguro que las necesitamos, después hablamos de amor cualquiera, esto no lo acabo de entender.

    Octavo texto.

    Cita: Gladiator).

    Toto si así nestiahnem.

    Esto no lo acabamos (o no llegamos a tiempo).

    Noveno texto.

    Cita: no ka?da budova dobra.

    Cada casa es buena.

    Vratnice, son las casetas o porterias que hay a la entrada de un edificio.

    Budova, son casas, adosasas a lo largo de la calle.

    En fin espero a ver sido de ayuda, un saludo.
    Si tiene solución .......porque te preocupas
    si no la tiene ............ porque te preocupas

  8. #38
    Fecha de ingreso
    Apr 2002
    Mensajes
    14,651

    Alguien entiende polaco?

    Boeing, tío, después de esto, creo que tú alma depende de daquíni. Posdata: lo que yo decía, información poco relevante ñiej, ñiej, ñiej.

  9. #39
    Fecha de ingreso
    Jun 2003
    Mensajes
    12,618

    Alguien entiende polaco?

    Filandes: lengua comúnmente hablada por las bobinas de hilo.

  10. #40
    Fecha de ingreso
    Apr 2005
    Mensajes
    455

    Alguien entiende polaco?

    Vaya daquíni, no sabes cómo te lo agradezco. Te debo una, lo que quieras y que yo pueda, pues muchas gracias a todos. Saludos.

  11. #41
    Fecha de ingreso
    Feb 2003
    Mensajes
    7,501

    Alguien entiende polaco?

    Filandes: lengua comúnmente hablada por las bobinas de hilo.
    ¿Qué tamaño de calzador usaste para encajar el chiste?

  12. #42
    Fecha de ingreso
    Apr 2005
    Mensajes
    126

    Alguien entiende polaco?

    De nada hombre, de nada. Así practico un poco, que se me olvida.
    Si tiene solución .......porque te preocupas
    si no la tiene ............ porque te preocupas

  13. #43
    Fecha de ingreso
    Jun 2003
    Mensajes
    12,618

    Alguien entiende polaco?

    Es un chiste culto, hay que saber latín (o valenciano-catalán-klingon) para pillarlo bien.

Página 3 de 3 PrimerPrimer 123

Temas similares

  1. Un motor de cohete polaco con cámara impresa en 3D
    Por 3dpoder en el foro Impresoras 3D
    Respuestas: 0
    : 25-02-2025, 19:57
  2. Combustion Alguien entiende de Combustion pftrack
    Por Isabela en el foro Animación y Rigging
    Respuestas: 5
    : 28-02-2013, 19:32
  3. 3dsMax A ver si alguien lo entiende
    Por luis_cuvi en el foro Animación y Rigging
    Respuestas: 4
    : 11-04-2007, 19:33
  4. Alguien entiende un poco de warrants
    Por devnul en el foro Pasatiempos y sugerencias
    Respuestas: 0
    : 26-12-2006, 23:10
  5. Avión pzl polaco
    Por karras en el foro Trabajos Finalizados
    Respuestas: 6
    : 09-06-2005, 13:52

Etiquetas para este tema